- Главная
- ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
- Художественная литература. Мемуары
- Разные художественные
- В обители грез. Японская классическая поэзия XVII - начала XIX века
В обители грез. Японская классическая поэзия XVII - начала XIX века
Самовывоз в Киеве - бесплатно
Курьер по Киеву - 75 грн.
Укрпочта - 45 грн.
Meest - 60 грн.
*Бесплатно от 750 грн.ОплатаКартой Visa/Mastercard
Пополнение карты
Наложенный платеж
Наличные
Безналичный расчет
- Обзор
- Характеристики
- Отзывы0
В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включены классические шедевры знаменитых поэтов позднего Средневековья (XVII – начала XIX в.). Наряду с такими популярными именами, как Мацуо Басё, Ёса-но Бусон, Кобаяси Исса, Мацунага Тэйтоку, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан Рай Санъё или инок Рёкан, читатель найдет в книге немало новых авторов, чьи творения украшают золотой фонд японской и мировой литературы.
В сборнике представлена богатая палитра поэтических жанров: философские и пейзажные трехстишия хайку, утонченные пятистишия вака (танка ), образцы лирической и дидактической поэзии на китайском канси , а также стихи дзэнских мастеров и наставников, в которых тонкость эстетического мироощущения сочетается с эмоциональной напряженностью непрестанного самопознания. Ценным дополнением к шедеврам классиков служат подборки юмористической поэзии (сэнрю, кёка, хайкай-но рэнга), а также переводы фольклорных песен-коута, сложенных обитательницами «веселых кварталов».
Книга воссоздает историческую панораму японской поэзии эпохи Эдо в ее удивительном жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя с крупнейшими стихотворцами периода японского культурного ренессанса, растянувшегося на весь срок самоизоляции Японии.
Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями.
Еще о книге
«Если человек видит не цветы, а что-то иное, он подобен варвару. Если в глубине души помышляет он не о луне, значит он ничем не лучше зверей и птиц. Говорю вам, очиститесь от варварства, отриньте натуру птиц и зверей; следуйте Природе, вернитесь к ней!», — Мацуо Басё
«…В искусстве хайкай не столь обязательно строго придерживаться предписаний. Нужно слагать стихотворение спонтанно, не размышляя, что вначале, а что потом, меняя и переставляя все лишь по мгновенному озарению», — Ёса-но Буссон
Цитаты из книги
- Одиночества грусть!
На гвозде в плетеной корзинке
верещит кузнечик.
Мацуо Басё
- Молодая форель.
Лист бамбука, кружась, с утеса
падает в воду...
Ёса-но Буссон
- На исходе весна,
подросли душистые травы.
Лепестки плывут по реке —
отцветает персик.
Я в житейских делах
никогда ничего не смыслил —
Но вот этой красе
не устаю дивиться...
Инок Рёкан
Серия | Азбука-поэзия |
Издательство | Азбука; Азбука-Аттикус |
Год | 2021 |
Страниц | 464 |
Формат, см | 11,5х16,5 |
Переплет | твердый; суперобложка |
Бумага | обычная |
В цвете | без иллюстраций |
Язык | русский |
ISBN | 978-5-389-19230-0 |
Вес | 0.38 кг |