Особистий кабінет
Замовити дзвінок0
График работыГрафік роботи:
Пн - Пт з 9 до 19,
Сб з 10 до 16
Vodafone(050) 419-57-01ViberTelegram
Lifecell(063) 366-48-13
Каталог товарів
Каталог товарів
ВІЙСЬКОВА СПРАВА. ЗБРОЯ
РІЗНЕ
​Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат...
Докладна анотація
СеріяИностранная литература. Большие книги
АвторХаггард Генри Райдер
ВидавництвоИностранка; Азбука-Аттикус
Рік2021
Сторінок736
Всі характеристики
Немає в наявності
Артикул: M21664
228 грн.
-+Купити
ДоставкаНова пошта - від 50 грн.
Самовивіз у Києві - безкоштовно
Кур'єр по Києву - 75 грн.
Укрпошта - 45 грн.
Meest - 60 грн.
*Безкоштовно від 750 грн.
ОплатаКартою Visa/Mastercard
Поповнення карти
Післяплата
Готівка
Безготівковий розрахунок
  • Огляд
  • Характеристики
  • Відгуки0

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну — любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.

В настоящем издании представлены романы «Дитя из слоновой кости», «Древний Аллан», «Аллан и Ледяные боги: повесть об истоках», которые выходят в полных переводах, с сохранением примечаний английских издателей (конец XIX века). Книга иллюстрирована классическими рисунками Альберта Морроу и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Цитаты из книги

  • — Но почему ты вообще сегодня ждала меня? Кто, как не дух либо пташка небесная, мог рассказать тебе, что я еду домой? Ведь я не отправлял гонца вперед себя.
    — Похоже, ты все-таки сделал это, Шабака, поскольку вчера прискакал гонец от Танофира, нашего родственника, обитающего в пустыне на кладбище Секера. Гонец принес мне весточку от Танофира: сегодня до захода солнца ко мне вернется мой сын, избежавший великих опасностей, в сопровождении слуги, карлика Беса, и шести чужеземцев с Востока.
  • — Хватит об этом, баас! Не хочу печалиться, ведь я так счастлив. Сколько раз вы прощали меня, когда я поступал дурно? Сколько раз я заслуживал порки за пьянство и другие грехи, а вы и пальцем не тронули меня? Однажды, например, я украл у вас порох и продал, чтобы купить джина. Вообще-то, порох был дурным, для бааса он не годился... Разве тогда я выразил вам признательность? Зачем же благодарить меня за такую малость? Мной руководил азарт, а вовсе не желание помочь. Мне же посулили, что эта бумага скоро принесет большую выгоду. Случись так, разве дал бы я вам деньги? Нет, себе бы оставил, купил бы ферму побольше и много скота.
  • Теперь, осознав, сколь ужасная участь меня ожидает, я забыл о видении своего великого деда, святого Танофира, и о его утешительных пророчествах; я замер на месте, почувствовав, что сердце мое вот-вот разорвется.

 

ЧИТАТЬ СОДЕРЖАНИЕ И ОТРЫВОК ( PDF) >>

СеріяИностранная литература. Большие книги
АвторХаггард Генри Райдер
ВидавництвоИностранка; Азбука-Аттикус
Рік2021
Сторінок736
Формат, см14х21
Палітуркатверда
Папірофсетний
Ілюстраціїчорно-білі
Моваросійська
ISBN978-5-389-19343-7
Вага0.86 кг

Дитя из слоновой кости відгуки

Каталог товарів