Личный кабинет
Заказать звонок0
График работыГрафик работы:
Пн - Пт с 9 до 19,
Сб с 10 до 16
Городской номер(044) 388-97-65
Vodafone(050) 419-57-01ViberTelegram
Lifecell(063) 366-48-13
Каталог товаров
Каталог товаров
ВОЕННОЕ ДЕЛО. ОРУЖИЕ
РАЗНОЕ
​В этой книге показано, какими удивительными и замысловатыми путями перевод преобразует мир. Профессиональные переводчики Натали Келли и Йост Цетше рассказывают о том, как перевод влияет на все — от священных книг до стихов, мирных договоров и предупреждений об ураганах, — и позволяют любителям языков и фанатам поп-культуры увидеть изнутри, как перевод помогает распространению культуры и...
Полное описание
СерияЧеловек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир
АвторКелли Натали, Цетше Йост
ИздательствоКоЛибри; Азбука-Аттикус
Год2020
Страниц272
Все характеристики
Артикул: М18179
297 грн.
-+Купить
Отгрузка этого товара1-3 дняДоставкаНовая почта - от 50 грн.
Самовывоз в Киеве - бесплатно
Курьер по Киеву - 75 грн.
Укрпочта - 45 грн.
Meest - 60 грн.
*Бесплатно от 750 грн.
ОплатаКартой Visa/Mastercard (+єПідтримка)
Пополнение карты
Наложенный платеж
Наличные
Безналичный расчет
єПідтримкаЭтот товар можно оплатить картой єПідтримка
  • Обзор
  • Характеристики
  • Отзывы0

В этой книге показано, какими удивительными и замысловатыми путями перевод преобразует мир. 

Профессиональные переводчики Натали Келли и Йост Цетше рассказывают о том, как перевод влияет на все — от священных книг до стихов, мирных договоров и предупреждений об ураганах, — и позволяют любителям языков и фанатам поп-культуры увидеть изнутри, как перевод помогает распространению культуры и развитию мировой экономики, как предотвращает войны и останавливает эпидемии, какую роль он играет в компаниях Google и Facebook, в НАСА, ООН, на Олимпийских играх и во многом другом.

Еще о книге

«Потрясающая книга о языках и важности перевода. Келли и Цетше показывают, как технологии в сочетании с переводом помогают формированию сообществ и получению информации обо всем на свете», — Энтони Сальчито, Microsoft, вице-президент по образованию

«Натали Келли и Йост Цетше собрали отличные истории о переводе и о том, как все мы ежедневно пользуемся его преимуществами», — Лаура Гомес, Twitter, менеджер по локализации

«Натали Келли и Йост Цетше собрали целую сокровищницу познавательных и интересных историй о влиянии перевода на все аспекты жизни. Эта книга понравится всем, кто увлечен языками — обычными и жестовыми», — Марли Мэтлин, актриса, лауреат премии «Оскар»

«Написав эту книгу, Натали Келли и Йост Цетше выполнили очень важную миссию. Они не только живо и захватывающе рассказали, что такое перевод, но и превратили его из труднопостигаемой абстракции в понятную и увлекательную вещь. Авторы повествуют, в лучшем смысле этого слова, иллюстрируя общие понятия занимательными историями и наглядно демонстрируя, как перевод входит в нашу повседневную жизнь. И эти истории, взятые из их собственного профессионального опыта или почерпнутые в ходе колоссального количества встреч и интервью, разрушают некоторые связанные с переводом мифы и знакомят с реальными проблемами, с которыми сталкиваются переводчики», — Дэвид Кристал

«"Тонкости перевода" — это размышление, отчет и практическое руководство по непрерывному, мучительному подъему человечества к вершине нашей огромной Вавилонской башни. Без языкового разнообразия мы были бы бедны, оно нас обогащает. Но без переводчиков, которые истолковывают и объединяют это разнообразие, мы бы оставались невежественными и разобщенными, каждый был бы ограничен своей языковой картиной мира», — К. Дэвид Харрисон, доктор философии, Саутморский колледж и Национальное географическое общество

«Я никогда не читал более содержательной книги о переводе. Авторам удалось увлекательно и информативно — с массой реальных примеров — показать, как перевод влияет на все аспекты нашей жизни, от здоровья до бизнеса, развлечения и компьютерных технологий», — Гассан Хаддад, Facebook, директор по интернационализации

«Натали Келли и Йост Цетше сосредоточились на самом главном для дипломатов, предпринимателей, неправительственных организаций и ряда деятелей: языке. Теперь, когда потоки информации стали непрерывными и глобальными, переводчики перешли в категорию незаменимых», — Сандер Рамасвами, президент и профессор Монтерейского института международных исследований

«В военное время все решает оружие. В мирное — сражения выигрываются в переговорных и побеждают те, кто лучше всего доносит свои мысли. «Тонкости перевода» показывают, что устный и письменный перевод — самое мудрое оружие для победы в коммерческих, финансовых и дипломатических сферах», — Ольга Космиду, глава Генерального директората устного перевода и конференций Европейского парламента

Цитаты из книги

  • Что происходит, когда переводчика поблизости нет? Последствия могут в худшем случае угрожать жизни, в лучшем — резко изменить ее. Даже свободное владение двумя языками не всегда позволяет справиться с переводом. Превращение речи на одном языке в речь на другом — хоть устное, хоть письменное — требует специальных навыков, и путь к профессионализму может занять долгие годы.
  • ...ооновские переводчики часто не получают заранее тексты речей, которые им предстоит переводить. А если и получают, ораторы нередко отклоняются от заготовленного текста. «Зачастую мы получаем текст речи уже после выступления, — замечает Фахр. — Когда слушаешь, понимаешь и одновременно говоришь на другом языке, чтение скорее мешает, чем помогает».
  • Перевод, несомненно, играет важную роль в международных продажах «харли-дэвидсонов». В настоящее время 30 % продукции идет за рубеж. Но иногда барьеры на пути развития бизнеса выходят за пределы культуры и языка.
  • Большинство языков ассоциируются со строго определенной территорией, но порой эта связь не так однозначна.
  • Даже в ходе наземных тренировок, еще до отправления в космос, члены экипажа в значительной степени полагаются на переводчиков.

 

ЧИТАТЬ СОДЕРЖАНИЕ И ОТРЫВОК ( PDF) >>

СерияЧеловек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир
АвторКелли Натали, Цетше Йост
ИздательствоКоЛибри; Азбука-Аттикус
Год2020
Страниц272
Формат, см14х21
Переплеттвердый; суперобложка
Бумагаобычная
Языкрусский
ISBN978-5-389-16419-2
Вес0.36 кг

Тонкости перевода. Как язык влияет на нашу жизнь и преобразует мир отзывы

Каталог товаров