- Главная
- РАЗНОЕРелигия. Мифология. ТайныНаукаСамые красивые места мираЗнаки. Символы. ГербыЗдоровьеОтношения полов. Эротика. СексКниги National GeographicГеография. Геология. ЭтнографияГорода, страны, континентыЮридическая литератураАстрономияПолитика. Государственное устройствоСловари. Справочники. ЭнциклопедииПрирода. ЖивотныеУвлеченияПутеводителиВеликие путешествияРукоделиеКомпьютерные технологииКалендари, плакатыВсякоеСкретч-карты TRAVEL MAPСкретч-постерыУценка
- Юридическая литература
- Щодо мови правничої: студії, зібране, словники, документи
Щодо мови правничої: студії, зібране, словники, документи
Самовывоз в Киеве - бесплатно
Курьер по Киеву - 75 грн.
Укрпочта - 45 грн.
Meest - 60 грн.
*Бесплатно от 750 грн.ОплатаКартой Visa/Mastercard
Пополнение карты
Наложенный платеж
Наличные
Безналичный расчет
- Обзор
- Характеристики
- Отзывы0
Ця книга – про українську правничу мову, яка зазнала глибокого змосковщення, особливо від кінця 20-х років ХХ ст. за тотальної совєтизації всіх сфер життя українців. За десятиліття інтенсивних трансформацій з української мови витіснено базові елементи правний і правничий, натомість накинуто росіянізм-кальку правовий, а в слові право начисто стерто його первинний серцевинний смисл – ідеал справедливого. Совєтизація поняття «право» через нашарування на нього ідеології «червоного», «революційного» та «радянського» спричинила спотворення смислів і знищення сутности ключових понять і явищ у царині права, що їх в українській мові досі позначають за московськими моделями як правова держава, правовий закон, правова норма, правова система, правова наука, правова позиція тощо.
Такі перенесення в українську правничу мову чужих, непитомих елементів, усталених словосполук зі спотвореними смислами ключових понять унеможливлювали точний переклад українською мовою актів міжнароднього права, спеціяльних юридичних текстів з англійської, німецької та инших мов, зробили непридатними для професійного використання тлумачні й перекладні словники.
Книга повертає до спадщини українських правників і мовознавців 20–30-х років ХХ ст., чий внесок у формування української наукової термінології, зокрема і з ділянки правництва, об’єктивно й гідно ще не поціновано. Провідне завдання розвитку української правничої мови, наукової термінології правознавства – очищення їх від московського і совєтського спотворень, вироблення й використання в юридичних текстах питомо українських термінів і моделей словосполук. З цією метою автор запропонував подати в українському тлумачному словнику нове, десовєтизоване, пояснення змісту та структуру значень слова право, що конче потрібне для оновлення системи української правничої термінології.
Для правників, мовознавців, перекладачів, широкого кола шанувальників української мови.
Автор | Головатий Сергій |
Издательство | Наш Формат |
Место издания | Киев |
Год | 2024 |
Страниц | 1048 |
Формат, см | 17х24 |
Переплет | твердый |
Бумага | офсетная |
В цвете | цветные иллюстрации |
Язык | украинский |
ISBN | 978-617-8277-77-2 |
EAN | 9786178277772 |
Вес | 1.25 кг |
Щодо мови правничої: студії, зібране, словники, документи отзывы
Категории:Юридическая литератураДругоеСловари. Справочники. Энциклопедии